Малітва і благаслаўленне Urbi et Orbi: трансляцыя на мове жэстаў
Трансляцыя распачнецца 27 сакавіка ў 18.00 (у 20.00 па мінскім часе). Ля цэнтральнага ўваходу ў ватыканскую базыліку будуць змешчаны абраз Маці Божай “Збаўленне рымскага народа” (Salus Populi Romani) і цудатворны крыж з рымскага касцёла Сан-Марчэла-аль-Корса. Пасля чытання Святога Пісання, Пантыфік прамовіць казанне. Найсвяцейшы Сакрамэнт будзе выстаўлены ў атрыуме сабора. Малітва завершыцца надзвычайным благаслаўленнем Urbi et orbi з магчымасцю атрымаць поўны адпуст. Набажэнства працягнецца каля гадзіны.
Падчас трансляцыі будзе весціся сінхронны пераклад з італьянскай на англійскую, французскую, іспанскую, партугальскую, нямецкую, арабскую і кітайскую мовы. Для людзей з праблемамі слыху ўсё будзе дубліравацца на мове жэстаў.
Дзве каталіцкія святыні будуць суправаджаць набажэнства не выпадкова. Абраз Маці Божай атрымаў назву “Збаўленне рымскага народа” пасля таго, як папа Грыгорый І у 590 г. пранёс яго ў працэсіі па Рыме падчас эпідэміі маравой пошасці, якая ў выніку адступіла. Затым рымляне неаднойчы прасілі ля яго выбаўлення ад рознага роду катастроф. Старажытны драўляны круцыфікс, які зараз захоўваецца ў касцёле Сан-Марчэла-аль-Корса, у 1522 г. пранеслі ў працэсіі па вуліцах Рыма, молячыся аб ратаванні ад страшэннай эпідэміі чумы.