Папа Франциск: Монголия има много да предложи на света
Димитър Ганчев - Ватикана
В първото си официално слово след пристигането си в Монголия на 1 септември, обръщайки се към монголските власти, гражданското общество и дипломатическия корпус в събота в държавния дворец на Улан Батор, папа Франциск отново повтори призива си за мир в света:
„Нека тъмните облаци на войната бъдат разсеяни, пометени от твърдото желание за универсално братство, в което напрежението се разрешава чрез среща и диалог и основните права на всички хора са гарантирани!“
Преди да се обърне към официалните лица в зала „Их Монгол“, Светият отец беше посрещнат в двореца от монголския президент Ухнаагийн Хурелсук, с когото размениха дарове по време на посещението на учтивост.
Поклонник на приятелството
В дългото си слово, след приветствения адрес към президента, дипломатическия корпус и представителите на гражданските власти, папата изрази радостта си от посещението в страната, заявявайки, че идва като „поклонник на приятелството“ в огромната номадска нация, за да се обогати от нейния опит.
Франциск припомни дипломатически отношения между Монголия и Светия престол, че тази година се навършват 30 години от подписването на споразумение за укрепване на двустранните отношения. Той припомни, че контактите датират от 13 в., точно преди 777 години, когато в началото на септември 1246 г. Фра Джовани ди Пиан дел Карпине, папски пратеник, е посетил Гуюг, третият монголски император, представяйки официалното писмо на папа Инокентий IV до Великия хан. Малко след това писмото-отговор е съставено и преведено на различни езици, подпечатано с печата на Великия хан на традиционно монголско писмо. Папата допълни, че това писмо се съхранява във Ватиканската библиотека и „в знак за древно приятелство, което расте и се подновява“, дари на монголските власти заверено копие, направено с най-съвременни техники, за да гарантира възможно най-доброто качество.
Монголската традиция модел за опазване на Божието творение
Позовавайки се на древната номадска традиция на страната, символизирана от традиционните монголски кръгли палатки – юртите (“гери” на монголски – ред.бел.) - папа Франциск отбеляза, че „местната мъдрост“ на монголците, узряла през поколения пастири и земеделци, може да ни помогне да „оценим и внимателно да култивираме“ това, което християните смятат за Божието творение:
„Това, което творението е за нас, християните, тоест плодът на Божия благоссклонен промисъл, вие ни помагате да разпознаем и насърчаваме с деликатност и внимание, противопоставяйки се на ефектите от човешкото опустошение с култура на грижа и предвидливост, което е отразено в политиките за отговорна екология.
Папата добави, че „холистичната визия на монголската шаманска традиция и уважението към всяко живо същество, извлечено от будистката философия, представляват валиден принос към неотложния и вече неотложим ангажимент за защита на планетата Земя“.
Юртата, връзка между традиция и модерност
Юртите, присъстващи в селските райони, както и в урбанизираните центрове, също свидетелстват за ценния съюз между традиция и модерност, защото обединяват живота на възрастните и младите, разказвайки за приемствеността на монголския народ, който от древността до днес е успял да запази своите корени, отваряйки се, особено през последните десетилетия, към големите глобални предизвикателства на развитие и демокрация:
Монголия днес, със своята обширна мрежа от дипломатически отношения, активното си членство в ООН, ангажимента си към човешките права и мира, играе важна роля в сърцето на големия азиатски континент и на международната сцена. Бих искал също така да спомена вашата решимост да спрете разпространението на ядрени оръжия и да се представите пред света като страна без ядрени оръжия: Монголия е не само демократична нация, която следва мирна външна политика, но възнамерява да играе важна роля за световния мир.
„Рax mongolica“
Припомняйки, че през 2023 г. се навършват 860 години от рождението на основателя на страната Чингис хан, папата припомни „необичайната способност на древните монголци да разпознават превъзходството на народите, съставляващи огромната имперска територия, и да ги поставят в служба на общото развитие. Това е пример, който трябва да бъде ценен и препоръчан в наши дни“. Франциск отново призова за дара на мира в един свят, „опустошен от безброй конфликти“:
Дай Боже на земята, опустошена от твърде много конфликти, отново да се създадат условия, в съответствие с международните закони, за това, което някога е било pax mongolica, т.е. липсата на конфликти.
Франциск цитира една монголска поговорка „облаците преминават, небето остава“ и призова:
„Нека тъмните облаци на войната отминат, нека бъдат пометени от твърдата воля на универсално братство, в което напрежението се разрешава на базата на среща и диалог , и всички основни права са гарантирани! Тук, във вашата страна с богата история и на небето, нека измолим този дар от високото и нека работим заедно за изграждането на мирно бъдеще.
Монголия, символ на религиозната свобода
Отново позовавайки се на традиционната юрта, в чиято най-висока точка има кръгъл прозорец, който гледа към небето, Франциск подчерта „дълбоката духовна чувствителност“, която според него „принадлежи към самата фибра“ на монголската културна идентичност и е превърнала Монголия днес в „символ на религиозната свобода“. Наред с това, папа Бергольо предупреди за риска от „консуматорския дух, който днес, освен че създава толкова много несправедливости, води до индивидуализъм, който забравя за другите и за получените добри традиции“, и подерта:
Когато религиите се позовават на своето оригинално духовно наследство и не са покварени от сектантски отклонения, по всякакъв начин са надеждни опори в изграждането на здрави и проспериращи общества, където вярващите са посветени, така че гражданското съжителство и политическите проектите винаги са повече в услуга на общото благо, като също така представляват бариера пред опасния червей на корупцията.
Освен това, добави папата, религиите също представляват предпазна мярка срещу "коварната заплаха от корупция“, която е „плод на утилитарен и безскрупулен манталитет, който доведе до обедняване на цели държави“.
Също така припомни, че религиозните лидери в миналото на страната са били „с поглед нагоре и широко скроени, демонстрирали необичайна способност да интегрират различни гласове и преживявания“. Това помирително отношение е съхранило многото свещени традиции, както се вижда от различните места за поклонение в страната, включително християнско в древната столица Харахорум.
„След атеистичната идеология на миналия комунистически режим, Монголия сега започна да признава и уважава фундаменталното значение на хармоничното сътрудничество между вярващи от различни религии, всяка от които, от своя собствена гледна точка, допринася за морален и духовен напредък на народите“.
Приносът на католическата общност към монголското общество
В този контекст папата отбеляза, че „малката и дискретна“ местна католическа общност е щастлива да продължи да дава своя „човешки и духовен принос“ за страната.
Щастлив съм, че католическата общност, колкото и малка и дискретна, участва с ентусиазъм и ангажираност в пътя на растеж на страната, разпространявайки културата на солидарност, уважение към всички и междурелигиозен диалог, мир и социална хармония.
В това отношение Франциск посочи продължаващите преговори за сключване на двустранно споразумение между Монголия и Светия престол, което представлява важно средство за постигането на онези условия за извършване на обичайните дейности на Католическата църква, сред които ангажимента за цялостно човешко развитие, в секторите на образованието, здравеопазването, подпомагането и научните изследвания и насърчаването на културата.
Заедно в надеждата
Припомняйки мотото, избрано за апостолическото пътуване – „Да се надяваме заедно“ – папа Франциск изрази надеждата си, че апостолическото му посещение може да задълбочи плодотворното сътрудничество и уважителния диалог между Църквата и Монголия в стремежа към общото благо.
Сигурен съм, че монголските католици са и ще бъдат готови да дадат своя принос за изграждането на проспериращо и сигурно общество, в диалог и сътрудничество с всички компоненти, които обитават тази велика земя, целуната от небето.
"Бъди като небето“
Накрая, папата цитира думите на един известен монголски поет "Бъди като небето", които са „покана да надскочим преходността на редуващите се земни превратности, следвайки великодушието, вдъхновено от огромното и ясно синьо небе, което може да се съзерцава в Монголия:
Днес искаме да приемем тази покана от страна, която има толкова много да предложи на света, превръщайки я в конкретни знаци на състрадание, диалог и общо планиране. Нека различните компоненти на монголското общество, добре представени тук, продължат да предлагат на света красотата и благородството на един уникален народ.