Italien: Bischöfe wollen Vaterunser-Bitte ändern
Einen entsprechenden Beschluss fällten die Bischöfe mit der Verabschiedung einer neuen Messbuch-Übersetzung, wie die Bischofskonferenz zum Abschluss ihrer Vollversammlung am Donnerstag mitteilte.
Auch im Gloria eine Änderung
Wann dieser in Kraft tritt, ist offen. Die Übersetzung muss noch den zuständigen Stellen im Vatikan vorgelegt werden. Ebenfalls geändert werden soll eine Formulierung im „Gloria“ der Messe. Statt „Friede auf Erden den Menschen guten Willens" soll es in Zukunft näher am griechischen Original „... den von Gott geliebten Menschen“ heißen. In vielen italienischen Pfarreien war eine entsprechende Fassung schon in Gebrauch.
Der Abstimmung der Bischofskonferenz über das neue Messbuch ging eine mehr als 16-jährige Übersetzungsarbeit voraus. Auch Papst Franziskus hat sich in einem Fernsehgespräch für eine Neufassung der Vaterunser-Bitte ausgesprochen.
(kna/vatican news – sk)
Danke, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. Wenn Sie auf dem Laufenden bleiben wollen, können Sie hier unseren Newsletter bestellen.