Поиск

Cookie Policy
The portal Vatican News uses technical or similar cookies to make navigation easier and guarantee the use of the services. Furthermore, technical and analysis cookies from third parties may be used. If you want to know more click here. By closing this banner you consent to the use of cookies.
I AGREE
Марракеш, мечеть Аль-Кутубия (XII век) Марракеш, мечеть Аль-Кутубия (XII век) 

Две жизни Мухаммеда Бальдассарре Лойолы S.J.

В преддверии апостольского визита Папы Франциска в Марокко в Папском Григорианском университете состоялась конференция, посвященная иезуиту - выходцу из этой земли.

Ольга Сакун - Град Ватикан

Центр межрелигиозных исследований Папского Григорианского университета провёл 11 марта научную конференцию «От ислама до Общества Иисусова: две жизни Мухаммеда-Бальдассарре Лойолы Мандеса S.J.». Немногочисленные исследователи, занимающиеся изучением это уникальной личности – марокканского принца, который обратился в христианство и вступил в орден иезуитов, - поделились результатами своих находок в архиве Григорианского университета.

Мухаммед Мулей эль-Аттаз, – такое имя он носил в своей «первой» жизни, – был похищен рыцарями Святого Иоанна на пути в Мекку. Пять лет его держали в заключении на Мальте, где после особого видения он уверовал в Христа и был крещен 31 июля 1656 года, в сотую годовщину смерти Игнатия Лойолы. Его кандидатура обсуждалась на XI Общей конгрегации Общества Иисусова, и в 1661 году он был принял в новициат Святого Андрея аль-Квиринале. Бальдассарре был рукоположен в пресвитеры уже через два года, в 1663 году. Таким образом началась его «вторая» жизнь, которая продлилась недолго, до его кончины в 1667 году в Мадриде. Все эти годы он неустанно посвящал проповеди и обращению грешников.

Благодаря истории марокканского принца-иезуита и его сочинений мы можем узнать о типичном подходе тогдашнего Общества Иисусова к исламу и то, как сам он относился к исламу после своего обращения. Наибольший интерес представляют в этом смысле несколько писем и одна молитва, сохранившиеся в историческом архиве «Грегорианы». Эти тексты, написанные на итальянском, латинском и арабском языках, свидетельствуют о том, что за кратчайший срок Бальдассарре сумел освоить не только христианское учение, но и традиционную католическую риторику.

В тексте молитвы мы видим пылкие, но также и иронические ноты. О своих бывших единоверцах он пишет, что они терпят муки, блуждая во тьме, называет их слепцами, которые двигаются бесцельно. Вместе с тем текст наполнен словами сострадания, и можно понять, что единственная забота автора – спасение этих несчастных душ.

Совсем иной тон присущ письмам Мухаммеда Бальдассарре Лойолы, адресованным знакомым мусульманам. В ответ на их недоумение и сомнения в искренности его веры он вступает в доктринальный спор, используя более дружеский и сердечный тон.

В этих письмах встречаются отрывки из Корана на итальянском языке: Мухаммед Бальдассарре переводит их с небольшими, но весьма значимыми поправками. Так, в них отсутствует типичное выражение, сопровождающее описание чудес Иисуса: «с позволения Аллаха». Тем самым Бальдассарре хотел показать, что Божественность Христа и некоторые христианские учения присутствуют и в священном тексте ислама. Даже если учесть адресатов, исторический и литературный контекст появления этих сочинений, с таким видением других религий и в особенности ислама нельзя согласиться. Тем не менее – к такому выводу пришли участники конференции - история Бальдассарре интересна с точки зрения духовного пути, и она отражает определенный этап в религиозных отношениях между христианством и исламом.

22 марта 2019, 11:08
Prev
February 2025
SuMoTuWeThFrSa
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425262728 
Next
March 2025
SuMoTuWeThFrSa
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031