Шпее фон Лангенфельд: песнопения на праздник Всех святых
Среди песен, посвященных этому празднику, выделяется замечательное хвалебное песнопение на простонародном итальянском языке, приведенное в песеннике XIII века Laudario di Cortona. «Восхвалим всех святых вместе с великой Девою, песней нежною прославим из любви к Творцу», – поётся в припеве. Призыв к восхвалению также повторяется в четырёх строфах, из которых состоит песня. Пресвятая Дева Мария есть ключ двери небесной, звезда, освещающая путь в ночи для блуждающих, на Неё взирают небесные воинства. Матерь Христа – воплощение всякой святости. Простая мелодия в восьмом тоне принесла этой изящной песне большую популярность в народе.
Немецкая песня ко Дню всех святых, используемая и в наши дни, была написана иезуитом Фридрихом Шпее фон Лангенфельдом (1591-1635 гг.). Личность этого иеромонаха выделяется в истории Германии XVII века в связи с его великой заслугой: в знаменитой книге Cautio Criminalis (1631 г.) он выступал против судебных процессов над колдунами. Исповедовав сотни женщин, осуждённых на костер с обвинением в колдовстве, он был убеждён в их невиновности и в своей книге оспаривал обоснованность приговоров. Решения суда строились на признаниях вины, получаемых с помощью пыток, в атмосфере психологического давления, которое подавляло способность к какому-либо сопротивлению. Более того, опередив теорию Просвещения почти на столетие, немецкий священник предложил то, что сейчас называется «презумпцией невиновности». Согласно этому принципу, человек может быть признан виновным только после приговора, который доказывает его вину; это подразумевает автоматическое исключение пыток, безосновательных по отношению к предполагаемым невиновным. Сегодня презумпция невиновности действует повсеместно.
Смелая позиция о. Фридриха Шпее фон Лангенфельда вызвала к нему всеобщую враждебность, и сначала он был отстранён от преподавания в университете в Кельне. Понимание и поддержка со стороны генерального настоятеля ордена Муцио Вителлески дали ему возможность восстановиться через некоторое время в должности профессора в Трире. В 1635 году туда пришла волна великой чумы, которая в течение нескольких лет опустошала всю Европу. Шпее отправился добровольцем в лазарет, чтобы ухаживать за больными чумой. Заразившись, он умер там 7 августа того же года. Сегодня его называют «выдающимся учителем и славным примером», и немецкий композитор Мартин Фольц посвятил ему ораторию «Пророк».
Песня, которую сочинил Шпее фон Лангенфельд, начинается словами: «Все вы, друзья Божьи, прославившиеся в высоком Царстве Небесном, испросите у Него для нас благодати и милости!». За этим первым четверостишьем следуют пять других, перемежающихся трехстишием, которое служит припевом: «Помогите нам в этой земной долине, дабы по милости и воле Божьей мы все достигли небес». В последующих строфах в первую очередь упоминается Пресвятая Дева Мария; Её венчают сонмы ангелов и все небесные создания. Затем упоминаются различные категории святых: патриархи, пророки, апостолы, мученики, те, кто своей жизнью исповедовали величие Господа, девы и женщины, служившие Богу. Все верные христиане призываются ходатайствовать перед Пресвятой Троицей, дабы освободиться от страданий мира сего.
Как и предыдущая «Хвала» из песенника Laudario di Cortona, эта песня также является воззванием к святым, нашим заступникам перед Богом. Интересно отметить, что в этом песнопении понятие «земная долина» не сопровождается обычным упоминанием о слезах. Даже в трагический период Тридцатилетней войны поэту удаётся смотреть на мир в позитивном ключе. Радостная и выразительная мелодия в фа мажоре существовала ещё до написания стихов и восходит к 1537 году. Её сочинил доминиканец Микаель Вехе, автор первого католического сборника религиозных песен, опубликованного после Реформации. Сегодня песня Шпее, представленная в сборнике Gotteslob, по-прежнему очень популярна и обычно исполняется на праздник Всех святых.
Бенно Шарф,
итальянский журналист и музыколог