教宗推文2020年6月11日
耶稣接纳罪人并与他们同食共饮。同样的情形也发生在我们身上,在每台弥撒圣祭,在每个教堂内:耶稣高兴地在祂的餐桌前欢迎我们,并把祂自己献给我们。 #基督圣体圣血节
IT: Gesù accoglie i peccatori e mangia con loro. È quello che accade a noi, in ogni Messa, in ogni chiesa: Gesù è contento di accoglierci alla sua mensa, dove offre sé stesso per noi. #CorpusDomini
PT: Jesus acolhe os pecadores e come com eles. É o que acontece a nós, em cada missa, em cada igreja: Jesus fica feliz em nos acolher em sua mesa, onde oferece a Si mesmo por nós. #CorpusDomini
EN: Jesus welcomes sinners and eats with them. The same happens with us, in every Mass, in every church: Jesus is happy to welcome us at His table, where He offers Himself for us. #CorpusDomini
LN: Iesus peccatores excipit et cum illis cibum sumit. Hoc nobis etiam accidit in omni Missa, in omni ecclesia: Iesus gaudet excipiens nos ad mensam suam, ubi seipsum pro nobis offert. #CorpusDomini
FR: Jésus accueille les pécheurs et mange avec eux. C'est ce qui nous arrive, dans chaque messe, dans chaque église : Jésus est heureux de nous accueillir à sa table, où il s'offre pour nous. #CorpusDomini
PL: Jezus przyjmuje grzeszników i jada z nimi. To zdarza się także nam, w czasie każdej Mszy, w każdym kościele: Jezus z radością przyjmuje nas przy swoim ołtarzu, na którym ofiaruje samego siebie. #CorpusDomini
ES: Jesús acoge a los pecadores y come con ellos. Esto es lo que nos sucede a nosotros en cada misa, en cada iglesia: Jesús se alegra de acogernos en su mesa, donde se ofrece por nosotros. #CorpusDomini
DE: Jesus empfängt die Sünder und isst mit ihnen. Das geschieht mit uns, in jeder Messe, in jeder Kirche: Jesus freut sich, uns an seinem Tisch zu empfangen, wo er sich selbst für uns hingibt. #Fronleichnam
AR: إن يسوع يقبل الخطأة ويأكل معهم، وهذا ما يحصل معنا في كل ذبيحة إلهية وفي كلِّ كنيسة: إن يسوع يفرح باستقبالنا على مائدته حيث يبذل ذاته من أجلنا.