Pranciškus pasveikino žiemos olimpinių ir parolimpinių žaidynių dalyvius
Popiežius priminė, kad sportas taip pat yra universali kalba, kuri gali draugystės ir solidarumo ryšiais susieti visų kultūrų ir religijų žmones. Jis teigiamai įvertino Tarptautinio olimpinio komiteto sprendimą istorinį olimpinį šūkį Citius, Altius, Fortius („Greičiau, aukščiau, tvirčiau“) papildyti žodžiu Communiter („kartu, bendrai“). Tarp kitko, galima pridurti, jog 1894 metais vienas iš Tarptautinio olimpinio komiteto steigėjų baronas Pierre'as de Coubertinas šį šūkį pasiskolino iš savo bendražygio dominikono Henri Didono, tvirtai tikėjusio visokeriopa sporto verte tiek asmenų, tiek tautų gyvenime. Ir popiežius Pranciškus išreiškė viltį, kad šios olimpinės varžybos padės žmonių brolybei.
„Ypatingai galvoju apie visą parolimpinį pasaulį ir jį apkabinu: mes kartu laimėsime svarbiausią medalį, jei neįgalių sportininkų pavyzdys padės visiems įveikti išankstinius nusistatymus ir baimes, o mūsų bendruomenės taps draugiškesnės ir įtraukesnės. Tai yra tikrasis aukso medalis“, – sakė popiežius Pranciškus. Anot jo, jis dėmesingai ir emocingai stebi asmenines sportininkų pabėgėlių, moterų ir vyrų, istorijas.
„Tegul jų liudijimai padeda paskatinti visuomenes dar labiau atsiverti visiems ir nepalikti nė vieno už nugaros. Linkiu didelei olimpinei ir parolimpinei šeimai išskirtinės žmogiškosios brolybės ir taikos patirties: palaiminti taikdariai!“, – vasario 2-osios bendrojoje audiencijoje sakė Pranciškus. (RK / Vatican News)