Mansedumbre, paciencia, oración y cercanía para caminar según el Espíritu
Vatican News
También este primer miércoles de noviembre el Santo Padre celebró la tradicional Audiencia general en el Aula Pablo VI de la Ciudad del Vaticano ante la presencia de numerosos fieles y peregrinos procedentes de numerosos países.
Francisco ofreció su Catequesis sobre la Carta de San Pablo a los Gálatas. En esta ocasión la 14º, titulada “Caminar según el Espíritu”, que se introdujo con la lectura en la que el Apóstol afirma que, si viven según el Espíritu, no darán satisfacción a las apetencias de la carne, puesto que la carne tiene apetencias contrarias al Espíritu, y el Espíritu contrarias a la carne, como que son entre sí antagónicos, de forma que no hacen lo que quisieran. De ahí que debemos vivir según el Espíritu (Cf. Gal 5,16-17.25).
Caminar según el Espíritu Santo dejándonos guiar por Él
Tras darlos buenos días a los queridos hermanos y hermanas presentes el Papa explicó que este pasaje de la Carta a los Gálatas exhorta a los cristianos a caminar según el Espíritu Santo y a que “nos dejemos guiar por Él en nuestro seguimiento de Cristo”. Se trata de expresiones que indican que “la vida cristiana es acción, movimiento, dinamismo”. A la vez que el Apóstol nos dice que:
Acción individual y comunitaria
Por otra parte, Francisco manifestó que este caminar según el Espíritu “no es sólo una acción individual”, sino que “implica también a la comunidad”.
Amar siempre
Hablando espontáneamente en italiano el Papa agregó que “la regla suprema de la corrección fraterna es el amor: querer el bien de nuestros hermanos y de nuestras hermanas”.
El amor es la regla suprema
Al concluir el resumen de su catequesis en nuestro idioma el Santo Padre dijo que “el amor es la regla suprema para poder seguir el camino de Cristo, nos hace conscientes de nuestra propia fragilidad, y nos hace misericordiosos y solidarios con las dificultades y debilidades de los demás”.
Saludos del Papa
“Queridos hermanos y hermanas de lengua portuguesa: ayer recordamos a todos nuestros seres queridos difuntos. No olvidemos que, para llegar a la meta, al final del camino de esta vida terrenal, necesitamos dejarnos guiar por el Espíritu. Sobre todos ustedes y sobre sus seres queridos invoco la bendición de Dios”.
En inglés
“Saludo a los peregrinos de lengua inglesa presentes en la Audiencia de hoy, especialmente a los procedentes de Inglaterra y de los Estados Unidos de América, junto con el grupo de capellanes militares estadounidenses que han venido a Roma en estos días. Sobre todos ustedes y sus familias invoco la alegría y la paz del Señor. ¡Que Dios los bendiga!”
En árabe
“Saludo a los fieles de habla árabe. El Espíritu Santo, además de darnos el don de la mansedumbre, nos invita a la solidaridad, a llevar las cargas de los demás, y nos impulsa a corregirlas. De ello se desprende que la regla suprema de la corrección fraterna es el amor: querer el bien de los hermanos. ¡Que el Señor los bendiga a todos y los proteja siempre de todo mal!”.
En francés
“Saludo cordialmente a los fieles de lengua francesa, especialmente a los jóvenes confirmandos de la diócesis de Séez y a todos los peregrinos venidos de Francia. En estos días recordamos a nuestros queridos difuntos. Que el Espíritu Santo nos ayude a caminar vigilantes en la oración y fieles a la palabra de Jesús, en espera de encontrarlos un día en la alegría del cielo. ¡Que Dios los bendiga!”.
En alemán
“Saludo cordialmente a los fieles de lengua alemana. Recordemos que la comunión de la Iglesia incluye no sólo a nuestros hermanos y hermanas en este mundo, sino también a nuestros queridos difuntos. Por lo tanto, caminando en el Espíritu, realicemos la obra de misericordia espiritual y oremos por ellos, para que pronto alcancen la meta de la visión eterna de Dios”.
En polaco
“Ayer, al celebrar la Conmemoración de todos los fieles difuntos, encomendamos a nuestros seres queridos a la Divina Misericordia y, de manera especial, a los que esperan nuestra ayuda en la oración para entrar en la alegría de la vida eterna. La oración por los difuntos, sostenida por la esperanza que nos ha dado Cristo resucitado, no es una celebración del culto a la muerte, sino un acto de caridad hacia los hermanos y una asunción de las cargas de los demás. ¡Los bendigo de corazón!”.
En italiano
“Saludo cordialmente a los peregrinos de lengua italiana, especialmente al grupo Amici dello Sport de Falconara Marittima y a los fieles de la parroquia de Bellagio (Como). Los exhorto a dar testimonio en todos los ámbitos del amor infinito con el que Dios rodea a cada persona”.
Reflexionar sobre el sentido de la existencia terrenal
Por último, como es costumbre, el Papa dirigió su pensamiento a los ancianos, los enfermos, jóvenes y recién casados, a quienes les dijo: "La Solemnidad de Todos los Santos y la Conmemoración de los Fieles difuntos, que hemos celebrado recientemente, nos ofrecen la oportunidad de reflexionar, una vez más, sobre el significado de la existencia terrenal y sobre su valor para la eternidad. Que estos días de reflexión y oración sean una invitación para que todos imiten a los santos que se mantuvieron fieles al plan divino durante toda su vida. Mi bendición para cada uno de ustedes".
Gracias por haber leído este artículo. Si desea mantenerse actualizado, suscríbase al boletín pulsando aquí