Экуменическое сотрудничество на служении Священному Писанию
Оксана Тыниченко – Град Ватикан
Государственной религией Дании является лютеранство, католики составляют менее одного процента населения, тем не менее Католическая Церковь будет участвовать в этом амбициозном проекте.
Отец Кристиан Новаль, священник из епархии латинского обряда, один из представителей Датского библейского общества и руководитель данной инициативы, заявил: «Перевод должен быть экуменическим, а потому сформированная редакционная группа состоит из участников разных христианских деноминаций». Самого отца Новаля определили в комитет, занимающийся Ветхим Заветом, а за перевод Нового Завета отвечает священник Пятидесятнической Церкви и вице-президент Датского совета Церквей Тонни Якобсен.
В работе примет участие компетентная группа богословов, переводчиков, редакторов и других специалистов. Новый перевод Библии на датский язык опубликуют в 2036 году, когда страна будет отмечать 500-летие Реформации.